일본음악 가사번역/일본 애니송 가사번역

[가사/해석/독음/듣기] DALI - ムーンライト伝説(문라이트 전설) /미소녀전사 세일러문 OP (달의 요정 세일러문) 

브로콜리마요 2021. 2. 17. 10:00

[가사/해석/독음/듣기] DALI - ムーンライト伝説(문라이트 전설) /

미소녀전사 세일러문 OP (달의 요정 세일러문) 

추억의 애니메이션 달의 요정 세일러문 (미소녀 전사 세일러문) 일본판 오프닝곡입니다.

우리나라에서 방영한 OP곡 들어보면

번역을 시적으로 정말 정말 잘하신 것 같아요.

여기서는 가능한 직역으로 번역한 가사를 올려볼게요.


 

 

노래 : DALI

작사:小田佳奈子

작곡 : 小諸 鉄矢


가사번역:브로콜리마요

 

 

ゴメンね素直じゃなくて

고멘네 스나오쟈나쿠테

미안해 솔직하지 못해서

 

夢の中ならいえる

유메노나카나라 이에루

꿈속이라면 말할 수 있어

 

思考回路はショート寸前

시코-카이로와 쇼-토슨젠

사고회로는 끊어지기 직전

 

今すぐ会いたいよ

이마스구아이타이요

지금 당장 만나고싶어

 

泣きたくなるようなMoonlight

나키타쿠나루요-나 Moonlight

울고 싶어지는 Moonlight

 

電話も出来ないMidnight

뎅와모데키나이 Midnight

전화도 할 수 없는 Midnight

 

だって純情どうしよう

닷테쥰-죠- 도우시요-

그치만 순정은 어떡해

 

ハートは万華鏡

하-토와 만게쿄-

심장은 만화경

 

月の光に導かれ

츠키노히카리니 미치비카레

달빛에 이끌려

 

何度も巡り会う

난도모메구리아우

몇 번이고도 만나게 돼

 

星座の瞬き数え

세이자노 마바타키카조에

별자리의 반짝임을 세며

 

占う恋の行方

우라나우코이노 유쿠에

점치는 사랑의 행방

 

同じ国に生まれたの

오나지쿠니니우마레타노

같은 나라에서 태어난

 

ミラクルロマンス

미라크루 로만스

기적의 로맨스

 

もう一度二人でWeekend

모우 이치도 후타리데 Weekend

다시 한 번 둘이서 Weekend

 

神様叶えてHappyend

카미사마 카나에테 Happyend

신이시여 이뤄주세요 Happyend

 

現在過去未来もあなたに首ったけ

겐자이카코미라이모 아나타니 쿠빗타케

현재 과거 미래도 너에게 홀딱 반했고

 

出会った時の懐かしい

데앗타토키노 나츠카시이

너와 만난 시절이 그리워

 

眼差し忘れない

메자시 와스레나이

눈빛을 잊을 수 없어

 

幾千万の星から

이쿠센반노 호시카라

수 천만의 별들로 부터

 

あなたを見つけられる

아나타오미츠케라레루

너를 찾을 수 있어

 

偶然もチャンスに変える

쿠우젠모 챤스니카에루

우연도 기회도 바꿔

 

生き方が好きよ

이키가타가 스키요

삶의 방식이 좋아

 

不思議な奇跡クロスして

후시기나 키세키쿠로스시테

불가사의한 기적이 교차해서

 

何度も巡り会う

난도모메구리아우

몇 번이고도 만나게 돼

 

星座の瞬き数え

세이자노 마바타키카조에

별자리의 반짝임을 세며

 

占う恋の行方

우라나우코이노 유쿠에

점치는 사랑의 행방

 

同じ国に生まれたの

오나지 쿠니니 우마레타노

같은 나라에서 태어난

 

ミラクルロマンス

미라크르 로만스

기적의 로맨스

 

信じてるの

신지테루노

믿고 있어

 

ミラクルロマンス

미라크르 로만스

기적의 로맨스