전체 글 255

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - あ(아)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - あ(아) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 あ、無害な言葉を並べて 아, 무가이나 코토바오 나라베떼 아, 무해한 말들을 나열하고 あ、これ位意味の無い言葉なら 아, 고레구라이 이미노나이 코토바나라 아, 이정도로 의미 없는 말이라면 恥ずかしくなったりしないしな 하즈카시쿠낫따리시나이시나 창피해질 일 없고 말야 あ、信じるのはダサいから 아, 신지루노와 다사이카라 아, 믿는 건 촌스러우니까 あ、裏切られるのが死ぬほど怖いから 아, 우라기라레루노가 시누호도고와이카라 아, 배신당하는게 죽을만큼 무서우니까 もう意味なんて要らねぇよ 모-이미난떼이라네-요 이젠 의미따위 필요 없..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - エロ (에로) [가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - エロ(에로) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 安っぽいダサいカレンダー 야슷뽀이 다사이 카렌다- 싸구려에 촌스러운 캘린더 八枚目でやっと見つけた 하치마이메데 얏또 미츠케따 여덟번째 장에서 겨우 찾았다 三列目の右の端っこに 赤いマルつけた 산레츠메노 미기노 하싯코니 아카이 마루츠케따 세번째 줄 오른쪽 구석에 빨간 동그라미를 그렸다 日付無くて間に合わないな 히즈케나쿠테 마니아와나이나 얼마 안 남아서 일정에 맞출 수 있을지 모르겠네 気づけなくて噛み合わないな 키즈케나쿠테 카미아와나이나 눈치채지 못해서 잘 안 맞네 嫌になって今日の隅っこに 이야니낫떼 쿄-노 스밋코니..

IZ*ONE (아이즈원) - Waiting[가사/해석/독음/듣기]

IZ*ONE (아이즈원) - Waiting [가사/해석/독음/듣기] 노래 : IZ*ONE (아이즈원) 작사:秋元康(아키모토 야스시) 작곡 : 渡邉俊彦 (와타나베 토시히코) 가사번역:브로콜리마요 Chulu chulu chu chu chu... 待っててくれるの? 맛테테쿠레루노 기다려 주는거야? 出会いはいつだって 데아이와 이츠닷테 만남은 언제나 順番があるものよ 쥰방가 아루모노요 순서가 있는 거야 彼よりもしも先に 카레요리 모시모사키니 그보다 만약 먼저 出会っていたら… 데앗테이타라 만났었더라면... なんてね 난테네 라고 말야 そんなこと思っちゃ 손나코토오못챠 그런 생각 하면 いけないってわかってる 이케나잇테 와캇테루 안된다는 걸 알고 있어 それって彼にもあなたにも失礼 소렛테 카레니모 아나타니모 시츠레이 그건 그에게도 ..

ZARD(자드) - 約束のない恋 (약속없는 사랑) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 約束のない恋 (약속없는 사랑) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사 : 坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : :栗林誠一郎(쿠리바야시 세이이치로) 가사번역:브로콜리마요 今あなたと別れたばかりなのに 이마 아나타토 와카레타바카리나노니 지금 그대와 막 헤어졌는데 また会いたくなるなんて 마타 아이타쿠나루난테 다시 만나고 싶어지다니 なんだかイヤな不安な胸騒ぎ 난다카이야나 후안나무나사와기 어쩐지 싫고 불안한 두근거림 来月もまた こうして逢えるよね 라이게츠모마타 코-시테아에루요네 다음 달도 다시 이렇게 만나겠죠 窓にもたれて 誰もいない駅を見送った 마도니모타레테 다레모이나이에키오 미오쿳타 창문에 기대어 아무도 없는 역을 배웅했어요 少しやせた あなたの背中 何も言わなくてもわかるよ 스코시야세타 아나타노세나카..

ZARD(자드) - Get U're Dream [가사/해석/독음/듣기]

ZARD(자드) - Get U're Dream [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사:坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : 大野愛果(오오노 아이카) 가사번역:브로콜리마요 君の瞳に星が輝き 醒めた心とかしてゆく 키미노히토미니 호시가카가야키 사메타코코로토 카시테유쿠 그대의 눈동자에 별이 반짝여서 차분해진 심장을 녹여가 夢のために 愛のために you're so far away 유메노타메니 아이노타메니 you’re so far away 꿈을 위해서 사랑을 위해서 you’re so far away あんなに燃えた 夏が過ぎると 안나니모에타 나츠가스기루토 그렇게나 타오른 여름이 지나면 せつない夜が長くなる 세츠나이요루가나가쿠나루 슬픈 밤이 길어져 もしも 別れるようなことになっても 모시모 와카레루요우나코토니낫테모 만일 헤어..

IZ*ONE(아이즈원) - Shy boy [가사/해석/독음/듣기]

IZ*ONE(아이즈원) - Shy boy [가사/해석/독음/듣기] 노래 :IZ*ONE(아이즈원) 작사:秋元康(아키모토 야스시) 작곡 : 渡辺未来(와타나베 미라이) 가사번역:브로콜리마요 言葉じゃ無理なんだ 코토바쟈무리난다 말로는 무리야 僕の伝えたいことは言えない 보쿠노츠타에타이코토와이에나이 내가 전하고 싶은 건 말할 수 없어 心のモヤモヤが 코코로노모야모야가 마음이 개운하지 않은 느낌을 上手く表現できないんだよ 우마쿠효우겐데키나인다요 잘 표현할 수 없어 目の前にいる 메노마에니이루 눈 앞에 있는 いつもの君なのに 이츠모노키미나노니 평소의 너인데도 オープンカフェの日差しの加減かな 오-픈카훼노히자시노카겐카나 오픈카페의 햇살의 탓일까? 下ろした髪が 오로시타카미가 묶지 않고 늘어뜨린 머리가 大人っぽく見えて 오토낫포쿠미에테 어..

ZARD(자드) - 私だけ見つめて (나만 바라봐줘) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 私だけ見つめて (나만 바라봐줘) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사:坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : 栗林誠一郎(쿠리바야시 세이이치로) 가사번역:브로콜리마요 強いカクテルに 惑わされ 쯔요이카쿠테루니 마도와사레 강한 칵테일에 취해서 名前も知らない あなたに 나마에모시라나이 아나타니 이름도 모르는 당신에게 抱きしめられた あの夜が 다키시메라레타 아노요루가 끌어안긴 그 밤이 すべてのハジマリ 스베테노하지마리 모든 것의 시작 深入りしそうで怖いの 후카이리소우데코와이노 깊이 빠질 것 같아서 무서워 クールな私でも 쿠우루나와따시데모 쿨한 나라도 一瞬だけの 快楽なら 要らない 気付いて I want true love 잇슌다케노 카이라쿠나라 이라나이 키즈이테 I want true love 한 순간뿐인..

ZARD(자드) - グロリアス マインド (글로리어스 마인드) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - グロリアス マインド (글로리어스 마인드) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사: 坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : 大野愛果(오오노 아이카) 가사번역:브로콜리마요 グロリアス マインド グロリアス スカイ 그로리아스 마인도 그로리아스 스카이 Glorious Mind Glorious Sky おもいきり泣いたら 오모이키리 나이타라 마음껏 울면 昨日までの事は全部忘れよう 키노우마데노코토와 젠부와스레요우 어제까지의 일은 전부 잊어버리자 Seaside moon Seaside sky いつまでも変わらぬココロをもう一度君に届けたい 이쯔마데모 카와라누 코코로오 모우이치도 키미니 토도케타이 언제까지나 변하지 않는 마음을 한 번 더 그대에게 전하고 싶어 グロリアス マインド 그로리아스 마인도 Glorious..

IZ*ONE(아이즈원) - どうすればいい? (어떻게 하면 좋을까?) [가사/해석/독음/듣기]  

IZ*ONE(아이즈원) - どうすればいい? (도우스레바이이? / 어떻게 하면 좋을까?) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : IZ*ONE (아이즈원) 작사:秋元康(아키모토 야스시) 작곡 : 渡辺翔(와타나베 쇼) 가사번역:브로콜리마요 月が呼んでいるわ (呼んでいるわ) 츠키가 욘데이루와 (욘데이루와) 달이 부르고 있어 (부르고 있어) 風が手招きする(手招きする) 카제가 테마네키스루 (테마네키스루) 바람이 손짓하고 있어 (손짓하고 있어) ヒール 手に持って走る 히-루 테니못테하시루 하이힐을 들고 달려 街は渋滞 마치와쥬우타이 거리는 정체 人も車も 히토모 쿠루마모 사람도 자동차도 私 アスファルトを裸足で 와타시 아스후아르토오 하다시데 난 아스팔트를 맨발로 本当は 혼토우와 사실은 孤独が怖いだけ 코도쿠가코와이다케 고독이 두려울..

ZARD(자드) - 翼を広げて(날개를 펼쳐서) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 翼を広げて(날개를 펼쳐서) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사 : 사카이 이즈미 작곡 : 오다 테츠로 가사번역:브로콜리마요 夏の落とし物 나츠노 오토시모노 여름의 잃어 버렸던 것 君と過ごした日々 키미토 스고시타히비 너와 지냈던 날들 洗いたてのシャツのような笑顔 아라이타테노 샤츠노요우나에가오 이제 막 세탁한 셔츠 같은 웃는 얼굴 今も 忘れられない 이마모 와스레라레나이 지금도 잊을 수 없어 真夜中 声が聴きたくなって 마요나카코에가키키타쿠낫테 한밤 중 목소리가 듣고 싶어서 無意識にダイアル回す 무이시키니다이아루마와스 무의식적으로 다이얼을 돌려 だけど話す勇気がなくて 다케도하나스유우키가나쿠테 하지만 말을 할 용기가 없어서 切なさ 抱きしめた 세츠나사 다키시메타 애절함을 간직했었지 翼を広げて..