일본노래 115

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 月の逆襲(달의 역습)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 月の逆襲(달의 역습) 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 하세가와 카오나시 (長谷川カオナシ) ふとした時に出てくる 후토시타토키 데테쿠루 우연한 기회에 나오는 あの娘に似合わず下品な口癖はきっと 아노무스메니니아와즈 게힝나쿠치구세와 킷토 그 여인에게 어울리지 않는 저렴한 말투는 분명 そうだ深夜のナビゲーターからの 소-다신야노 나비게-타-카라노 그래 심야의 네이게이터가 お下がりに違いない 오사가리니치가이나이 알려줬음에 틀림없어 かたや僕は夜な夜な 카타야보쿠와요나요나 한편 나는 매일 밤마다 君の心震わすような 키미노 코코로 후루와스요-나 네 마음을 떨게하는 言葉、音、考えてはわからなくなって 코토바 오토 캉가에테와 와카라나쿠낫테 말, 소리, 생..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ラブホテル(러브호텔)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ラブホテル(러브호텔) 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 夏のせい 夏のせい (나츠노세- 나츠노세-) 여름 탓 여름 탓 夏のせいにすればいいからさ (나츠노 세-니 스레바이이카라사) 여름 탓으로 하면 되니까 冷たい位がちょうど良い (츠메타이구라이가 쵸-도이이) 차가운 정도가 딱 좋아 私は君とは違うからね (와따시와 키미토와 치가우까라네) 난 너하고는 다르니까 『もしもし、あっ今大丈夫?』 (모시모시, 앗 이마 다이죠-부) 여보세요, 앗 지금 통화 괜찮아? とかの一般常識が命取りになるの (토카노 잇빤죠-시키가 이노치도리니나루노) 라던가의 일반상식이 목숨을 앗아가 私は君とは違うからね (와따시와 키미토와 치가우까..

[가사/해석/독음/듣기] KANA-BOON (カナブーン/카나분) - なんでもねだり(뭐든지 조르기)

KANA-BOON (カナブーン/카나분) - なんでもねだり(뭐든지 조르기) [가사/해석/독음/듣기] 카나분의 생떼(ないものねだり/나이모노네다리)라는 곡과는 다른 곡입니다! 생떼라는 곡은 ないものねだり (나이모노네다리) 뭐든지 조르기라는 곡(현재 이 포스팅의 곡)은 なんでもねだり(난데모네다리) 입니다. 발음이 비슷해요 :) 노래 : KANA-BOON (カナブーン/카나분) 작사/작곡 : 谷口鮪 (타니구치 마구로) 가사번역:브로콜리마요 甘い甘いアイスクリームのよう 아마이아마이 아이스크리-무노요우 달고 단 아이스크림 같아 触れただけで溶けそうだ 후레타다케데 토케소우다 닿은 것만으로 녹을 것 같아 白い白い素肌が透けるようだ 시로이시로이 스하다가 스케루요우다 하얗고 하얀 맨살이 비칠 것 같아 まるで今朝のミルクみたい 마루데..

[가사/해석/독음/듣기] KANA-BOON (カナブーン/카나분) - ないものねだり(나이모노네다리 / 생떼)

KANA-BOON (カナブーン/카나분) - ないものねだり(나이모노네다리 / 생떼) [가사/해석/독음/듣기] 듣고 나면 계속 '유라유라유라유라'가 머릿속에서 맴도는 곡..ㅎ 노래 : KANA-BOON (カナブーン/카나분) 작사/작곡 : 谷口鮪 (타니구치 마구로) 가사번역:브로콜리마요 いつだってワガママばっかで 子供みたいね 이츠닷테 와가마마밧카데 코도모미타이네 항상 제멋대로인 어린 애 같아 君だってないものねだり 何が欲しいの?教えて 키미닷테 나이모노네다리 나니가호시이노?오시에테 너도 생때를 써 뭘 원해? 알려줘 あっち見たりそっちを見たり 美人が好きなのね 앗치미타리 솟치오미타리 비진가스키나노네 저 쪽 봤다가 그쪽을 봤다가 미인을 좋아하는구나 君だってさっきのカフェの 店員さんがタイプでしょ?答えて 키미닷테 삿키노카페노 ..

[가사/해석/독음/듣기] KANA-BOON (カナブーン/카나분) - シルエット(실루엣)

KANA-BOON (カナブーン/카나분) - シルエット(실루엣) [가사/해석/독음/듣기] 카나분은 크리프하이프 검색하면서 알게되었어요. 카나분의 실루엣(シルエット)는 일본애니 나루토 질풍전 16기 오프닝곡입니다. 노래 : KANA-BOON (カナブーン/카나분) 작사/작곡 : 谷口鮪 (타니구치 마구로) 가사번역:브로콜리마요 いっせーのーせで 踏み込むゴーライン 잇세-노-세데 후미코무 고-라인 하나 둘 셋에 내딛는 시작점 ​ 僕らは何も 何もまだ知らぬ 보쿠라와 나니모 나니모 마다 시라누 우리는 아무것도 아무것도 아직 몰라 ​ 一線を越えて ​振り返るともうない 잇센 코에테 후리카에루토 모- 나이 하나의 선을 넘고 돌아보면 벌써 없어 ​ 僕らは何も 何もまだ知らぬ 보쿠라와 나니모 나니모 마다 시라누 우리는 아무것도 아무것..

[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 自分の事ばかりで情けなくなるよ(나만 생각해서 한심해져)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 自分の事ばかりで情けなくなるよ(나만 생각해서 한심해져) 영상은 영화예고편으로 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 自分の事ばかりで情けなくなるよ 지분노코토바카리데 나사케나쿠나루요 나만 생각해서 한심해져 君が泣いているのはわかっているのにね 키미가나이테이루노와 와캇테이루노니네 너가 울고 있는 것은 알고 있는데 苦いお酒と一緒に飲み込んでみるけど 니아이오사케토 잇쇼니 노미콘데미루케도 쓴 술과 함께 넘겨보지만 帰りに駅のホームで吐いた 카에리니 에키노호-무데 하이타 집에 가는 길에 역 홈에서 토했어 今日は何もいい事なかったな 쿄-와 나니모이이코토나캇타나 오늘은 좋은 일이 아무것도 없었지 明日は何かいい事あるかな 아시타..

[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 私を束ねて(나를 묶어줘)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 私を束ねて(와타시오 타바네떼 /나를 묶어줘) creephyp의 「私を束ねて (나를 묶어줘)」는 2018년 9월에 발매된 5번째 앨범 「泣きたくなるほど嬉しい日々に(울고 싶을 정도로 기쁜 날들에)」에 수록되어 있는 곡으로 크리프하이프의 대부분의 곡들이 보컬인 오자키가 작사/작곡을 해왔는데 이 곡의 경우 베이스를 담당하고 있는 하세가와가 작사/작곡. 4:11~ 부터가 「私を束ねて」 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 하세가와 카오나시 (長谷川カオナシ) 誰も分からないことを言って (다레모 와카라나이 코토오 잇떼) 아무도 모르는 것을 말하고 誰かを不思議がらせてみたいな (다레카 후시기카라세떼미타이나) 누군가를 신기하게 만들고 싶어 誰..

[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 週刊誌(주간지)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 週刊誌(주간지) 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 良いと言う事が良いとされてる馬鹿の間で流行ってる映画 이이토이우코토가이이토사레테루 바카노아이다데하얏테루에-가 좋다고 말하는 것이 좋다고 여겨지는 바보 사이에서 유행하는 영화 「エンドロールが終わっても立ち上がれませんでしたぁ」って 엔도로-루가오왓테모 타치아가레마셍데시타앗떼 엔딩크레딧이 끝나도 일어서지 못했습니다 라니 なんでも良いけどさ なんか思い出した 난데모이이케도사 난카오모이다시타 뭐든지 좋은데 뭔가 생각났어 週刊誌に書いていた 女がヤリたくなるセリフ 슈-칸시니 카이테이따 온나가 야리타쿠나루세리후 주간지에 써있는 여자가 하고싶어 지는 대사 クリスティーナ ク..

[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - おやすみ泣き声、さよなら歌姫(잘자 울음소리, 잘가 가희)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - おやすみ泣き声、さよなら歌姫 (오야스미 나키고에, 사요나라 우타히메 / 잘자 울음소리, 잘가 가희) 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) さよなら歌姫 最後の曲だね (사요나라 우타히메 사이고노 쿄쿠다네) 잘가 가희, 마지막 곡이네 君の歌が本当に好きだ (키미노 우타가 혼토-니 스키다) 네 노래를 정말 좋아해 今夜も歌姫 凄く綺麗だね (콘야모 우타히메 스고쿠 키레-다네) 오늘밤도 가희, 굉장히 아름답구나 君の事が本当に好きだ (키미노 코토가 혼토-니 스키다) 너를 정말 좋아해 さよなら歌姫 アンコールはどうする (사요나라 우타히메 앙코-르와 도-스루) 잘가 가희, 앵콜은 어떻게 할래? 君の事だからきっと無いね ..

[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - モノマネ(모노마네)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - モノマネ(모노마네/흉내・성대모사) 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) シャンプーの泡 頭に乗せて ふざけるから (샴푸노아와 아타마니노세떼 후자케루까라) 샴푸 거품 머리 위에 얹고 장난치니 楽しくなって よそ見するから ほらリンス忘れてる (타노시쿠낫떼 요소미스루까라 호라 린스와스레떼루) 신나서 한눈파니까 거봐 린스 하는거 까먹었잖아 それから体 洗い流せば おんなじ匂い (소레까라카라다 아라이나가세바 온나지니오이) 그러고나서 몸 씻어내면 같은 냄새 嬉しくなって でもその分 小さくなる石鹸 (우레시쿠낫떼 데모소노분 치이사쿠나루 셋켄) 기뻐도 그만큼 작아지는 비누 いつもとおんなじ道を歩いて いつもとおんなじ空を見る (..