松田聖子 8

松田聖子(마츠다 세이코) - あなたに逢いたくて ~Missing You~(당신을 만나고 싶어서) [가사/해석/독음/듣기]  

松田聖子(마츠다 세이코) - あなたに逢いたくて ~Missing You~ (당신을 만나고 싶어서) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 二人の部屋の扉を閉めて 후타리노 헤야노 토비라오 시메떼 두 사람의 방 문을 닫고 思い出たちに“さよなら"告げた 오모이데타치니 "사요나라"츠게따 추억에게 "이별"을 고했어 あれから半年の時間が流れて 아레카라 한토시노 지칸가 나가레떼 그로부터 반년의 시간이 흘러 やっと笑えるのよ 얏또 와라에루노요 겨우 웃을 수 있어 毎日 忙しくしているわ 마이니치이소가시쿠시떼이루와 매일 바쁘게 살고 있어 新しい人生を私なりに歩いてる… 아타라시이 진세-오 와타시나리니 아루이떼루... 새로운 인생을 나 나름대로 걷고 있어... あなたに逢いたくて 逢いたくて 아나타..

松田聖子(마츠다 세이코) - 瞳はダイアモンド(눈동자는 다이아몬드) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 瞳はダイアモンド(눈동자는 다이아몬드) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 愛してたって 言わないで… 아이시떼땃떼 이와나이데... 사랑했었다고 말하지마... 映画色の街 美しい日々が 에-가이로노 마치 우츠쿠시이 히비가 영화빛의 거리 아름다운 날들이 切れ切れに映る 키레기레니우츠루 조각조각 비추고 いつ過去形に変わったの? 이츠카코케-니 카왓따노? 언제 과거형으로 바뀐거야? あなたの傘から飛びだしたシグナル 아나타노 카사카라 토비다시따 시그나루 그대의 우산에서 튀어나온 시그널 背中に感じた 세나카니 칸지따 등으로 느꼈어 追いかけてくれる 優しさも無い 오이카케떼쿠레루 야사이사모나이 쫓아와 주는 상냥함도 없고 ああ 泣かないで MEMORIES 아아 나카아..

松田聖子(마츠다 세이코) - 夏の扉(여름의 문) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 夏の扉(여름의 문) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 髪を切った私に違う女みたいと 카미오킷타와타시니 치가우온나미타이또 머리를 자른 나에게 다른 여자 같다며 あなたは少し照れたよう 아나타와 스코시테레타요- 그대는 약간 수줍해하는 듯 前を歩いてく 마에오 아루이떼쿠 앞으로 걸어나갔죠 綺麗だよとほんとは 키레이다요또 혼토와 예쁘네라며 사실은 言って欲しかった 잇떼호시캇따 말해줬음 했었어요 あなたはいつもためらいの 아나타와 이츠모 타메라이노 그대는 항상 망설이는 ヴェールの向こうね 붸-루노 무코-네 베일의 저편이네 フレッシュ!フレッシュ!フレッシュ! 후렛슈 후렛슈 후렛슈 프레쉬 프레쉬 프레쉬 夏の扉を開けて 나츠노 토비라오 아케테 여름의 문을 열고 私..

松田聖子(마츠다 세이코) - Rock'n Rouge [가사/해석/독음/듣기]  

松田聖子(마츠다 세이코) - Rock'n Rouge [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 グッと渋い SPORTS CAR で 굿또시부이 SPORTS CAR데 꽤 옛멋의 SPORTS CAR로 待たせたねとカッコつける 마타세타네또 칵코츠케루 기다렸냐며 멋진 척 髪にグリース光らせて 카미니 그리-스 히카라세떼 머리카락의 왁스 빛내며 決めてるけど絵にならない 키메떼루케도 에니나라나이 신경 썼지만 멋있지는 않아 海へ行こうぜって 우미에이코-젯떼 바다에 가자며 指を鳴らすけれど 유비오 나라스케레도 손가락으로 딱 소리를 내지만 動機が不純だわ 도-키가 후쥰다와 동기가 불순하네 1ダースもいる GIRL FRIEND 이치다-스모이루 GIRL FRIEND 한 박스나 있는 GIRL FRIEND..

마츠다 세이코 - SWEET MEMORIES [가사/해석/독음/듣기]  

松田聖子(마츠다 세이코) - SWEET MEMORIES [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 なつかしい痛みだわ 나츠카시이 이타미다와 그리운 아픔이야 ずっと前に忘れていた 즛또 마에니 와스레떼이따 오래 전에 잊고 있었던 でもあなたを見たとき 데모 아나타오 미타토키 하지만 당신을 봤을 때 時間だけ後戻りしたの 지칸다케 아토모도리시따노 시간만 되돌아갔어 幸福?と聞かないで 코-후쿠?또 키카나이데 행복? 이라고 물어보지마 嘘つくのは上手じゃない 우소츠쿠노와 죠-즈쟈나이 거짓말은 잘 못해 友だちならいるけど 토모다치나라이루케도 친구라면 있지만 あんなには燃えあがれなくて 안나니와 모에아가레나쿠떼 그렇게 타오르진 않아서 失った夢だけが 우시낫따유메다케가 잃어버린 꿈만 美しく見えるのは何故..

松田聖子(마츠다 세이코) - 赤いスイートピー(붉은 스위트피) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 赤いスイートピー(아카이 스이-토피- / 붉은 스위트피) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 春色の汽車に乗って 하루이로노 키샤니놋떼 봄의 색의 기차를 타고 海に連れて行ってよ 우미니 츠레떼잇떼요 바다로 데려다 줘요 煙草の匂いのシャツに 타바코노 니오이노 샤츠니 담배 냄새의 셔츠에 そっと寄りそうから 솟또 요리소우카라 슬쩍 다가갈테니 何故知りあった日から 나제 시리앗따히카라 어째서 알게된 날부터 半年過ぎても 한토시스기떼모 반년이 지나도 あなたって手も握らない 아나탓떼 테모니기라나이 당신은 손도 잡지 않나요 I will follow you あなたに I will follow you 아나타니 I will follow you 당신을 追いてゆきたい 오..

松田聖子(마츠다 세이코) - 瑠璃色の地球(유리색의 지구) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 瑠璃色の地球(유리색의 지구) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 夜明けの来ない夜は無いさ 요아케노 코나이 요루와 나이사 새벽이 오지 않는 밤은 없어 あなたがポツリ言う 아나타가 포츠리 이우 그대가 불쑥 말하죠 燈台の立つ岬で 토-다이노 타츠 미사키데 등대가 서있는 곶에서 暗い海を見ていた 쿠라이 우미오 미떼이따 어두운 바다를 보고 있었어요 悩んだ日もある 哀しみに 나얀다히모아루 카나시미니 고민했던 날도 있죠 슬픔에 くじけそうな時も 쿠지케소-나 토키모 기죽을 것 같을 때에도 あなたがそこにいたから 아나타가소코니 이따카라 그대가 거기에 있었기에 生きて来られた 이키떼코라레따 살아올 수 있었어요 朝陽が水平線から 아사히가 스이헤-센카라 아침 해가 수..

松田聖子(마츠다 세이코) - 靑い珊瑚礁(아오이 산고쇼우 / 푸른 산호초) [가사/해석/독음/듣기]  

松田聖子(마츠다 세이코) - 靑い珊瑚礁(아오이 산고쇼우 / 푸른 산호초) [가사/해석/독음/듣기] 여름이 찾아오면 꼭 저의 플레이리스트에 들어가 있는 마츠다 세이코 언니의 아오이 산고쇼- 정말 여름 느낌 물씬 나는 곡입니다. 깨끗하고 맑으면서 청량한 목소리로 "아아~~ 와따시노 코이와~~" 라는 도입부 듣자마자 시원해 지는 느낌 :) 제 기준 J-POP 여름 곡은 마츠다 세이코 언니의 푸른산호초, 겨울 곡은 보아의 메리크리 :D 노래 : 松田聖子(마츠다세이코) 가사번역:브로콜리마요 あー私の恋は 아- 와따시노 코이와 아- 내 사랑은 南の風に乗って走るわ 미나미노 카제니놋떼 하시루와 남쪽 바람을 타고 달릴거에요 あ- 靑い風切って走れあの島へ… 아- 아오이카제 키잇떼 하시레 아노 시마에... 아- 푸른 바람을 가..