일본가사 29

ZARD(자드) - 負けないで (마케나이데/지지마) [가사/해석/독음/듣기] 

ZARD(자드) - 負けないで (마케나이데/지지마) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사:坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : 織田哲郎 가사번역:브로콜리마요 ふとした瞬間に視線がぶつかる 후토시다슈간니 시세응가부츠가루 우연한 순간에 시선이 마주치는 幸福のどきめき覚えているでしょ? 시아와세노 도키메키 오보에테이루쇼 행복한 가슴설레임 기억하고 있죠? パステルカラ-の季節に恋した 빠스루가라-노 기세츠니코이시타 파스텔색 계절에 사랑한 あの日のように輝いてる 아노히노요-니 카가야이루 그 날처럼 빛나고 있는 あなたでいてね 아나타데 이테네 당신으로 있어줘 負けないでもう少し 마케나이데 모-스코시 지지말아요 조금만 더 後まで走り抜けて 사이고마데 하시리 즈츠케테 끝까지 달려나가 どんなに離れてても 돈나니 하나레테테모 아무리 ..

Ayase(아야세) - 夜撫でるメノウ(밤을 위로하는 마노)[가사/해석/독음/듣기]

Ayase(아야세) - 夜撫でるメノウ(밤을 위로하는 마노) [가사/해석/독음/듣기] Ayase (아야세)는 YOASOBI (요아소비)의 프로듀서로 요아소비의 작사 작곡을 담당하고 있는 것 같아요. 지난 번 요아소비 곡들을 번역하면서 보니 작사/작곡이 다 Ayase(아야세)로 써있어서 제 멋대로 여성분이시겠거니 생각했는데 남성 분이셨네요 ㅋㅋ 심지어 목소리도 좋으시고 노래도 잘 하셔 ㅎㅎㅎ 아무튼 이번 일본노래 가사해석은 요아소비의 밤을 위로하는 마노(夜撫でるメノウ)입니다 노래 : ayase 작사/작곡 : ayase 가사번역:브로콜리마요 終電はもうないよ 슈-덴와 모-나이요 막차는 이제 없어 ​ これからどうしようかなんて 코레카라 도우시요-카난테 이제 어떻게 할까 ​ 迷い込みたいな二人で 마요이코미타이나 후타리..

miwa - ヒカリへ [가사/해석/독음/듣기] 

miwa - ヒカリへ (히카리에/빛으로) [가사/해석/독음/듣기] 이시하라 사토미, 오구리 슌 주연의 드라마 리치맨 푸어우먼 OST 죠. :) 유치한 드라마긴 했지만 나름 재밌게 봤었네요. 노래 : miwa 작사/작곡 : miwa 가사번역:브로콜리마요 (What do you want to do?) (What is the meaning of life?) 理想現実ワンクリック 光の速度に変わっても 리소우겐지츠 완크릭크 히카리노소쿠도니카왓테모 이상현실이 한번의 클릭으로 빛의 속도로 변한다해도 地球の裏より遠い距離 アダムとイヴにはなれない 치큐-노우라요리 토오이쿄리 아다무토이브니와 나레나이 지구의 반대편보다 먼거리 아담과 이브는 될 수 없어 悲しみの生まれた場所たどって 카나시미노 우마레타바쇼 타돗테 슬픔이 탄생한 곳을 ..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 傷つける(상처주기) [가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 傷つける(상처주기) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 後悔の日々があんたにもあったんだろ 코-카이노히비가 안타니모 앗탄다로 후회의 날들이 너한테도 있었잖아 愛しのブスがあんたにも居たんだろ 아이시노부스가 안타니모 이탄다로 사랑하는 못난이가 너에게도 있었잖아 愛なんてずっとさ ボールペン位に思ってたよ 아이난테 즛토사 보-루펜쿠라이니 오못테타요 사랑따윈 계속 볼펜 정도로만 생각했어 家に忘れてきたんだ ちょっと貸してくれよ 우치니 와스레테키탄다 춋토카시테쿠레요 집에 두고 왔어 좀 빌려줘 インク出なくて愛は掠れちゃって 잉쿠데나쿠테 아이와카스레챳테 잉크가 안나와서 사랑은..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - さっきの話(아까 이야기)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - さっきの話(삿키노하나시 / 아까 이야기) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 それとね さっきの話忘れてね 恥ずかしいから 소레토네 삿키노하나시 와스레테네 하즈카시이카라 그리고 말야 아까 이야기 잊어줘 창피하니까 誰にも言わないでねって言って 誰かに言わないでね 다레니모 이와나이데넷테잇테 다레카니이와나이데네 아무에게도 말 하지 말라고 말하고 누군가에게 말 하지마 今はね それなりにね 幸せに暮らしてるの 이마와네 소레나리니네 시아와세니쿠라시테루노 지금은 말야 나름대로 말야 행복하게 살고있어 時々思い出してれば 忘れないよね 토키도키오모이다시테레바 와스레나이요네 가끔 ..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ただ(타다 / 그저)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ただ(타다 / 그저) 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) ただそばにいて とか言えなくて 타다소바니이테 토카이에나쿠테 그저 곁에 있어줘 라고 말하지 못해서 いつもその理由を考えてしまう 이츠모소노리유-오 캉가에테시마우 항상 그 이유를 생각해버려 ただそばにいての ただが何かを 타다소바니이테노 다타가나니카오 그저 곁에 있어줘의 그저가 무엇인지를 恥ずかしくなって考えてしまう 하즈카시쿠낫테 캉가에테시마우 창피해져서 생각해버려 ただ ただちゃんと ただ 伝えたいのに 타다 타다챵토 타다 츠타에타이노니 그저 그저 제대로 그저 전하고 싶을 뿐인데 初めて会った瞬間にとか 하지메테앗타슌칸니토카 처음 만났던 순간에라던가 わかりや..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 左耳(왼쪽 귀)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 左耳(히다리미미 / 왼쪽 귀) 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) ダサいTシャツ着て寝息を立ててた 다사이티-샤츠키테 네이키오타테테타 촌스런 티셔츠를 입은 채 자고 있었어 規則正しいリズムに安心してた 키소쿠타다시이리즈무니 안신시떼타 규칙적인 리듬에 안심하고 있었어 君が居なくなったらアタシはどうなるかな 키미가이나쿠낫따라 아타시와도-나루카나 네가 없어진다면 난 어떻게 될까 君が居なくなったら寂しいな悲しいな 키미가이나쿠낫따라 사비시이나 카나시이나 네가 없어진다면 쓸쓸하겠지 슬프겠지 左耳知らなかった穴 히다리미미 시라나캇타아나 왼쪽 귀 몰랐던 구멍 覗いたら昔の女が居た 노조이따라 무카시노온나가이따 들여다보니 옛날..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - バンド ニ〇一九(밴드 2019)

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - バンド ニ〇一九(밴드 2019) 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 今から少し話をしよう 이마카라 스코시 하나시시요- 지금부터 얘기 좀 하자 言葉はいつも頼りないけど 코토바와 이츠모 타요리나이케도 말은 항상 미덥지 않지만 それでも少し話をしよう 소레데모 스코시 하나시시요- 그래도 얘기 좀 하자 歌にして逃げてしまう前に 우타니시떼 니게테시마우마에니 노래로 만들어 도망쳐버리기 전에 バンドなんかやめてしまえよ 반도난카 야메테시마에요 밴드따위 때려쳐버려 伝えたいなんて買い被るなよ 츠타에따이난테 카이 전하고 싶다니 과대평가하지마 誰かに頭を下げてまで 다레카니 아타마오사게떼마데 누군가한테 머리를 숙여가면서까지 自分の..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛の標識(사랑의 지표)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛の標識(사랑의 지표) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 死ぬまで一生愛されてると思ってたよ 信じていたのに嘘だったんだ 시누마데잇쇼-아이사레테루토오못테타요 신지테이타노니우소닷탄다 죽을 때까지 평생 사랑 받을 줄 알았어 믿고 있었는데 거짓이었구나 そこの角左 その後の角右 真っ直ぐ行っても 愛は行き止まり 소코노 카도히다리 소노고노카도미기 맛스구잇테모 아이와이키도마리 거기의 모퉁이 왼쪽 그 후의 모퉁이 오른쪽 쭉 가면 사랑은 막다른 길 家の犬まで一緒に愛されてると思ってたよ 撫でてくれたのは嘘だったんだ 우치노이누마테잇쇼니아이사레테루토오못테타요 나데테쿠레타노와우소닷탄..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ウワノソラ(우와노소라 / 건성)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ウワノソラ(우와노소라 / 건성) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 いっそこのまま消えてしまえよ 잇소코노마마키에테시마에요 차라리 이대로 사라져버려 なにも残さなくても良い 나니모노코사나쿠테모이이 아무것도 남기지 않아도 돼 やる気ないなら止めてくれ息してるだけで煩いし 야루키나이나라야메테쿠레 이키시테루다케데우루사이시 할 마음 없으면 그만 둬 숨 쉬는 것만으로도 시끄럽다구 嘘つきだ 嘘つきだ 嘘つきだ お前嘘つきだ 우소츠키다 우소츠키다 우소츠키다 오마에우소츠키다 거짓말쟁이 거짓말쟁이 거짓말쟁이 넌 거짓말쟁이야 嘘つきだ 嘘つきだ 嘘つきだ お前嘘つきだ 우소츠키다 우소츠..