일본밴드 105

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛の点滅(아이노 텐메츠 / 사랑의 점멸)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛の点滅(아이노 텐메츠 / 사랑의 점멸) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 焦って今すぐ飛び出しても 아셋떼 이마스구 토비다시떼모 급해서 지금 바로 뛰쳐나간다해도 後悔するのは知ってるけど 코-카이스루노와 싯떼루케도 후회할 거라는 건 알고 있었어도 何かが起きるかもしれない 나니카가 오키루카모 시레나이 뭔가 일어날지도 몰라 その道を探してる 소노미치오 사가시떼루 그 길을 찾고 있어 このままずっと待ってたって 코노마마 즛또 맛떼땃떼 이대로 계속 기다린다해도 後悔するのは知ってるけど 코-카이스루노와 싯떼루케도 후회할 거라는 건 알고 있어도 何かが起きるかもしれない 나..

ZARD(자드) - 汗の中で CRY (아세노나카데 CRY / 땀속에서 CRY)[가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 汗の中で CRY (아세노나카데 CRY / 땀속에서 CRY)[가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 「オマエしか愛せない」 「오마에시카 아이세나이」 "너 밖에 사랑할 수 없어" そうアイツは呟いた 소-아이츠와츠부야이타 그렇게 그녀석은 중얼거렸지 情には弱いのアタシ ヅェラシーと喧嘩してる 죠-니와요와이노아타시 제라시토켄카시테루 정에는 약해 난 질투와 싸우고 있어 闇を滑る熱い指先で 야미오스베루아츠이유비사키데 어둠을 미끄러뜨리는 뜨거운 손끝으로 イカせるアイツに夢中なのよ 이카세루아이츠니무츄우나노요 가게하는 그녀석에게 빠져 있어 汗の中で Cry 아세노나카데 Cry 땀 속에서 Cry 愛の波で溺れるたび 女になる 아이노나미데 오보레루타비 온나니나루 사랑의 파도에서 허우적거릴 ..

ZARD(자드) - 息もできない (이키모데키나이 / 숨도 쉴 수 없어)[가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 息もできない (이키모데키나이 / 숨도 쉴 수 없어)[가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 息もできないくらい 이키모데키나이쿠라이 숨도 못 쉴만큼 ねえ 君に夢中だよ 네에 키미니무츄우다요 있지, 너에게 빠져있어 離れてても 하나레테떼모 떨어져 있어도 腕の中にいる気がするのは何故 우데노나카니이루키가스루노와나제 품안에 있는 듯한 생각이 드는 건 왜일까 耳をすませば聞こえる君の鼓動 미미오스마세바 키코에루 키미노코도- 귀를 기울이면 들리는 그대의 고동소리 世界中で私だけが聽いている音 세카이쥬-데 와타시타케가 키이테이루오토 세상에서 나만이 들을 수 있는 소리 一人でいる時も 히토리데이루토키모 혼자 있을 때도 友達や家族とたわいなく話す話題も 토모다찌야 카조쿠토 타와이나쿠 하나스..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛す(아이스 / 사랑하다)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛す(아이스 / 사랑하다) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 逆にもうブスとしか 갸쿠니 모- 부스토시카 반대로 못생겼다고 밖에 言えないくらい愛しい 이에나이쿠라이 이토시이 말할 수 없을 정도로 사랑스러워 それも言えなかった 소레모이엔아캇타 그것도 말할 수 없었어 急ぎなほら遅れるよ 이소기나 호라 오쿠레루요 서둘러, 봐 늦는다구 やがてドアが閉まるバス 야가테 도아가 시마루 바스 이윽고 문이 닫히는 버스 君がいいな 키미가 이이나 네가 좋아 そばがいいな 소바가 이이나 곁이 좋아 やっぱりそばには 얏빠리 소바니와 역시 곁에는 君じゃなくちゃダメだな 키미쟈나쿠챠 다메..

ZARD(자드) - 帰らぬ時間の中で(카에라누토키노나카데 / 돌아갈 수 없는 시간 속에서) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 帰らぬ時間の中で(카에라누토키노나카데 / 돌아갈 수 없는 시간 속에서) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 少し足早に ビルの路地を通り抜けてく 스코시아시바야니 비루노로지오 토오리누케테쿠 조금 빠른 걸음으로 빌딩 사이의 골목길을 빠져나가 孤独な毎日が いつしか私を大人にさせる 코도쿠나마이니치가 이쯔시카 와타시오 오토나니사세루 고독한 매일이 어느덧 나를 어른으로 만들어 仕事に恋したい訳じゃないけど 시고토니 코이시타이와케쟈나이케도 일과 사랑에 빠지고 싶은 건 아니지만 あなたを忘れるためには何だってよかったの 아나타오 와스레루타메니와 난닷테요캇타노 당신을 잊기 위해서는 뭐라도 좋았어 帰らぬ時間の中で 카에라누 토키노나카데 돌아갈 수 없는 시간 속에서 二度目の冬がおとずれ..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - イト(이토 / 실)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - イト(이토 / 실) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 この度はどうも 고노타비와도-모 이 전에는 감사했습니다 末長くどうか 스에나가쿠도-카 길이길이 모쪼록 誰かの糸で 다레카노이토데 누군가의 실로 ぎこちないお辞儀 기코치나이오지기 어색한 인사 この旅はどうも 고노타비와도-모 이 여행은 감사했습니다 雲行き怪しい 쿠모유키아야시이 날씨가 수상쩍어 誰かの意図で 다레카노이토데 누군가의 의도로 やるせない動き 야루세나이우고키 안타까운 움직임 だからいくら寄り添っても 다카라 이쿠라 요리솟떼모 그러니까 아무리 다가가 있어도 寄り添った分絡まって 요리솟따분 카라맛떼 다가간 만..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 君が猫で僕が犬(키미와네코데 보쿠와이누 / 너는 고양이, 나는 개) [가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 君が猫で僕が犬 (키미와네코데 보쿠와이누 / 너는 고양이, 나는 개) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 わかり合えないのはここに居ない 와카리아에나이노와 코코니이나이 서로 이해할 수 없는 건 여기에 없어 誰かのせいにして 다레카노세-니시떼 누군가의 탓을 하고 笑い合えないのはここにはない 와라이아에나이노와 코코니와나이 서로 웃을 수 없는 것은 여기에는 없어 何かのせいにして 나니카노 세-니시떼 무언가의 탓을 하고 安物の傘を差して行く 야스모노노 카사오 사시테 이쿠 저렴한 우산을 쓰고 간다 君の家まで 키미노 이에마데 너의 집까지 高い所だって登る 타카이토코로닷떼 ..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - あ(아)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - あ(아) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 あ、無害な言葉を並べて 아, 무가이나 코토바오 나라베떼 아, 무해한 말들을 나열하고 あ、これ位意味の無い言葉なら 아, 고레구라이 이미노나이 코토바나라 아, 이정도로 의미 없는 말이라면 恥ずかしくなったりしないしな 하즈카시쿠낫따리시나이시나 창피해질 일 없고 말야 あ、信じるのはダサいから 아, 신지루노와 다사이카라 아, 믿는 건 촌스러우니까 あ、裏切られるのが死ぬほど怖いから 아, 우라기라레루노가 시누호도고와이카라 아, 배신당하는게 죽을만큼 무서우니까 もう意味なんて要らねぇよ 모-이미난떼이라네-요 이젠 의미따위 필요 없..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - エロ (에로) [가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - エロ(에로) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 安っぽいダサいカレンダー 야슷뽀이 다사이 카렌다- 싸구려에 촌스러운 캘린더 八枚目でやっと見つけた 하치마이메데 얏또 미츠케따 여덟번째 장에서 겨우 찾았다 三列目の右の端っこに 赤いマルつけた 산레츠메노 미기노 하싯코니 아카이 마루츠케따 세번째 줄 오른쪽 구석에 빨간 동그라미를 그렸다 日付無くて間に合わないな 히즈케나쿠테 마니아와나이나 얼마 안 남아서 일정에 맞출 수 있을지 모르겠네 気づけなくて噛み合わないな 키즈케나쿠테 카미아와나이나 눈치채지 못해서 잘 안 맞네 嫌になって今日の隅っこに 이야니낫떼 쿄-노 스밋코니..

ZARD(자드) - 約束のない恋 (약속없는 사랑) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 約束のない恋 (약속없는 사랑) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사 : 坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : :栗林誠一郎(쿠리바야시 세이이치로) 가사번역:브로콜리마요 今あなたと別れたばかりなのに 이마 아나타토 와카레타바카리나노니 지금 그대와 막 헤어졌는데 また会いたくなるなんて 마타 아이타쿠나루난테 다시 만나고 싶어지다니 なんだかイヤな不安な胸騒ぎ 난다카이야나 후안나무나사와기 어쩐지 싫고 불안한 두근거림 来月もまた こうして逢えるよね 라이게츠모마타 코-시테아에루요네 다음 달도 다시 이렇게 만나겠죠 窓にもたれて 誰もいない駅を見送った 마도니모타레테 다레모이나이에키오 미오쿳타 창문에 기대어 아무도 없는 역을 배웅했어요 少しやせた あなたの背中 何も言わなくてもわかるよ 스코시야세타 아나타노세나카..