일본음악 147

松田聖子(마츠다 세이코) - 夏の扉(여름의 문) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 夏の扉(여름의 문) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 髪を切った私に違う女みたいと 카미오킷타와타시니 치가우온나미타이또 머리를 자른 나에게 다른 여자 같다며 あなたは少し照れたよう 아나타와 스코시테레타요- 그대는 약간 수줍해하는 듯 前を歩いてく 마에오 아루이떼쿠 앞으로 걸어나갔죠 綺麗だよとほんとは 키레이다요또 혼토와 예쁘네라며 사실은 言って欲しかった 잇떼호시캇따 말해줬음 했었어요 あなたはいつもためらいの 아나타와 이츠모 타메라이노 그대는 항상 망설이는 ヴェールの向こうね 붸-루노 무코-네 베일의 저편이네 フレッシュ!フレッシュ!フレッシュ! 후렛슈 후렛슈 후렛슈 프레쉬 프레쉬 프레쉬 夏の扉を開けて 나츠노 토비라오 아케테 여름의 문을 열고 私..

ZARD - 揺れる想い(흔들리는 마음) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 揺れる想い(흔들리는 마음) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 搖れる想い 体中感じて 유레루 오모이 카라다쥬우 칸-지테 흔들리는 마음 온몸으로 느끼며 君と步き続けたい in your dream 키미토 아루키츠즈케타이 in your dream 당신과 계속 걷고 싶어요 in your dream 夏が忍び足で近づくよ 나츠가 시노비아시데 치카즈쿠요 여름이 살금살금 다가와요 きらめく波が 砂浜潤して 키라메쿠 나미가 스나하마 우루오시테 반짝이는 파도가 모래언덕을 적시네요 こだわってた周囲を 코다왓테타 마와리오 얽매여 있던 주변을 すべて捨てて 今あなたに決めたの 스베테 스테테 이마 아나타니 키메타노 모두 정리하고서 지금 당신으로 결정했어요 こんな自分に合う人はもう 콘나 지..

아이묭 - 幸せになりたい(행복해지고 싶어) [가사/해석/독음/듣기]

あいみょん(아이묭) - 幸せになりたい (시아와세니 나리타이 / 행복해지고 싶어) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : あいみょん (아이묭) 작사/작곡 : あいみょん (아이묭) 가사번역:브로콜리마요 貴方は私のために 아나타와 와타시노 타메니 너는 날 위해 命を投げ出せるの? 이노치오 나게다세루노? 목숨을 바칠 수 있어? イエス オア ノー 이에스 오아 노- YES OR NO 私のためなら 와타시노타메나라 날 위해서라면 なんだってするんでしょ? 난닷떼스룬데쇼? 뭐든 할거지? ねえ それなら 今針を飲める? 네에 소레나라 이마 하리오노메루? 있지 그렇다면 지금 바늘 먹을 수 있어? 上から目線の女だって思っている? 우에카라메센노 온나닷떼 오못떼이루? 거만한 여자라고 생각하는거야? イエス オア ノー 이에스 오아 노- YES OR ..

ZARD - I can't let go [가사/해석/독음/듣기]

ZARD(자드) - I can't let go [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 二人の関係ってとてもあいまいね 후타리노 칸케잇테 토테모 아이마이네 두사람의 관계는 너무 애매해 他人から見れば恋人? それとも友達 히토카라미레바 코이비토? 소레토모 토모다치 다른사람이 보면 애인? 아니면 친구 夢を叶えるなら前を見て步かなきゃ 유메오카나에루나라 마에오미테 아루카나캬 꿈을 이루기 위해선 앞을 보고 걸어야죠 恋愛はマニュアルの車に似ているね 렝아이와 마뉴아루노쿠루마니 니테이루네 연애는 매뉴얼이 있는 자동차와 닮았죠 アクセル全開なのにあなたは 아쿠세루 젠카이나노니 아나타와 액셀을 힘껏 밟고있는데도 그대는 ブレ-キかけてばかりであきっぽい? 弱虫? 브레-키카케테바카리데 아킷뽀이? 요와무시? 브레..

마츠다 세이코 - SWEET MEMORIES [가사/해석/독음/듣기]  

松田聖子(마츠다 세이코) - SWEET MEMORIES [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 なつかしい痛みだわ 나츠카시이 이타미다와 그리운 아픔이야 ずっと前に忘れていた 즛또 마에니 와스레떼이따 오래 전에 잊고 있었던 でもあなたを見たとき 데모 아나타오 미타토키 하지만 당신을 봤을 때 時間だけ後戻りしたの 지칸다케 아토모도리시따노 시간만 되돌아갔어 幸福?と聞かないで 코-후쿠?또 키카나이데 행복? 이라고 물어보지마 嘘つくのは上手じゃない 우소츠쿠노와 죠-즈쟈나이 거짓말은 잘 못해 友だちならいるけど 토모다치나라이루케도 친구라면 있지만 あんなには燃えあがれなくて 안나니와 모에아가레나쿠떼 그렇게 타오르진 않아서 失った夢だけが 우시낫따유메다케가 잃어버린 꿈만 美しく見えるのは何故..

ZARD- カラッといこう(힘차게 가자) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - カラッといこう(힘차게 가자) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 someday キミに感謝の気持ち伝えたい 키미니칸샤노 키모치 츠타에타이 당신에게 감사의 마음을 전하고싶어 眠れぬ夜を過ごしては 네무레누요루오스고시테와 잠들 수 없는 밤을 지내면 夜明けが近づいてくるよ 요아케가 치카즈이테쿠루요 새벽이 가까와져와요 慌ただしい生活の始まり 아와타다시이 세-카츠노 하지마리 분주한 생활의 시작 キミのコトを一番に連想うよ 키미노코토오 이치방니 오모우요 당신을 가장 먼저 생각해요 そんな簡単なことじゃないけど 손나칸단나코토쟈 나이케도 그렇게 간단한것이 아니어도 変わりたいなら 動くことサ 카와리타이나라 우고쿠코토사 변하고 싶다면 움직이는 거야 カラッといこう! 카랏토이코-! 힘차게..

あいみょん(아이묭) - 強がりました(강한 척 했어요) [가사/해석/독음/듣기]  

あいみょん(아이묭) - 強がりました(강한 척 했어요) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : あいみょん (아이묭) 작사/작곡 : あいみょん (아이묭) 가사번역:브로콜리마요 あたしを捨てたあなたは馬鹿で 아타시오 스테타 아나타와 바카데 나를 버린 너는 바보고 あなたを諦めたあたしはアホ 아나타오 아키라메타 아타시와 아호 너를 포기한 나는 멍청이 二人は完璧なはずだった 후타리와 칸페키나 하즈닷따 둘은 완벽했을 터 幸せに頷いた夜もあった 시아와세니 우나즈이따 요루모앗따 행복하게 고개를 끄덕였던 밤도 있었지 いつからか互いの間にできた壁 이츠카라카 오타가이노아이다니 데키타카베 어느샌가 둘 사이에 생긴 벽 目の前には黒と白の分かれ道 메노마에니와 쿠로토시로노 와카레미치 눈 앞에는 흑백의 갈림길 手を取り歩いていたのは 테오토리 아루떼이타노..

ZARD(자드) - 無我夢中(무아몽중) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 無我夢中(무아몽중) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 輝ける将来に 카가야케루 미라이니 빛날 수 있는 미래에 期待を胸にしてあの日 키타이오 무네니시테 아노히 기대를 가슴에 안고 그 날 夜の地下鉄では夢はかなく 요루노치카데츠데와 유메하카나쿠 밤의 지하철에서는 꿈은 덧없고 みんなくたびれて寝ていますネ 민나쿠다비레테네무테이마스네 모두들 녹초가 되어 잠들어 있네요 居心地のいいお店 이고코치노이이오미세 편안한 가게 履き心地のいいドライビングシューズ 하키고코치노이이 도라이빙구슈-즈 편안한 driving shoes 私だってとバッグから 와타시닷테토 박구카라 나도 가방에서 小さな鏡を取り出して 치-사나카가미오토리다시테 작은 거울을 꺼내어 私は24時間考えている 와타시와 니쥬-..

松田聖子(마츠다 세이코) - 赤いスイートピー(붉은 스위트피) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 赤いスイートピー(아카이 스이-토피- / 붉은 스위트피) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 春色の汽車に乗って 하루이로노 키샤니놋떼 봄의 색의 기차를 타고 海に連れて行ってよ 우미니 츠레떼잇떼요 바다로 데려다 줘요 煙草の匂いのシャツに 타바코노 니오이노 샤츠니 담배 냄새의 셔츠에 そっと寄りそうから 솟또 요리소우카라 슬쩍 다가갈테니 何故知りあった日から 나제 시리앗따히카라 어째서 알게된 날부터 半年過ぎても 한토시스기떼모 반년이 지나도 あなたって手も握らない 아나탓떼 테모니기라나이 당신은 손도 잡지 않나요 I will follow you あなたに I will follow you 아나타니 I will follow you 당신을 追いてゆきたい 오..

ZARD(자드) - こんなに愛しても(이렇게 사랑해도) [가사/해석/독음/듣기]

ZARD(자드) - こんなに愛しても(이렇게 사랑해도) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 約束忘れたの? 야쿠소쿠와스레따노? 약속 잊었나요? 眞夜中過ぎのあなたの部屋で 마요나카스기노 아나타노헤야데 한밤중 당신의 방에서 過ぎてく時間をただ待ってる 스기테쿠 지칸오 타다맛테루 지나가는 시간을 그저 기다리고 있네 いつの間にか眠ってた 이츠노마니카네뭇테타 어느샌가 잠들었어 こんなに愛しても 콘나니 아이세떼모 이렇게 사랑해도 時時淋しい顔するのね 토키도키 사미시이 카오스루노네 때때로 쓸쓸한 표정 짓네 "何かが足りない" そんな風ね "나니카가타리나이"손나후-네 "뭔가 아쉬워" 그런 식으로 もどかしさに不安になる 모도카시사니후안니나루 안타까움에 불안해지네 Hold me そばにいて Hold me ..